Publicado por

Pec 2

Publicado por

Pec 2

«Declaro que este texto es el resultado de mi propio trabajo y que no he utilizado herramientas de inteligencia artificial». ABSTRACT Romaine explora el ámbito de la sociolingüística, donde se aborda la ambigüedad que envuelve las distinciones entre ’’lengua’’ y ’’dialecto’’ en la sociedad. Destaca que estas diferencias están influenciadas en mayor medida por factores sociales más que lingüísticos. Para ilustrar este concepto, la autora nos guía a través de distintos contextos, como Papúa Nueva Guinea y Europa. Podremos ver…
«Declaro que este texto es el resultado de mi propio trabajo y que no he utilizado herramientas de inteligencia…

«Declaro que este texto es el resultado de mi propio trabajo y que no he utilizado herramientas de inteligencia artificial».

ABSTRACT

Romaine explora el ámbito de la sociolingüística, donde se aborda la ambigüedad que envuelve las distinciones entre ’’lengua’’ y ’’dialecto’’ en la sociedad. Destaca que estas diferencias están influenciadas en mayor medida por factores sociales más que lingüísticos. Para ilustrar este concepto, la autora nos guía a través de distintos contextos, como Papúa Nueva Guinea y Europa. Podremos ver cómo estos términos conllevan connotaciones de naturaleza social, geográfica e histórica.

En el caso de Papúa Nueva Guinea, tenemos un rompecabezas lingüístico. A pesar de las similitudes lingüísticas entre todas sus lenguas locales, sus hablantes les asignan nombres diferentes a estas lenguas. Detrás de esta diversidad, se encuentran influencias sociales, regionales e incluso factores como enfermedades endémicas como la malaria. En esta zona del mundo, la noción de «lengua» difiere considerablemente de la concepción más »unificada» que se tiene en Europa.

En el contexto europeo, lo ilustra a través del »continuum» de los dialectos románicos occidentales y germánicos. Romaine argumenta que el término «lengua» puede poseer autonomía, pero también puede perderla, y aquellas que se consideran heterónomas pueden llegar a ser autónomas. En otras palabras, la importancia recae más en los aspectos sociales que en los lingüísticos, ya que la autonomía lingüística y la normalización de una lengua se alcanzan cuando factores políticos y sociales favorecen este proceso.

ESQUEMA

LA LENGUA EN LA SOCIEDAD

1] Ambigüedad entre lengua y dialecto
  • A    Lengua:
  • Normalización y estandarización de una lengua.
  • Implementación de normas lingüísticas.
  •  B    Dialecto- Variedad heterónoma:
  • Variedad subordinada a una lengua estándar.
  • Desarrollada en comunidades con menos influencia o poder lingüístico.
2] Acento VS Dialecto
  • A    Dialecto
  • Pronunciación.
  • Gramática.
  • Sintaxis y vocabulario.
  • B    Acento
  • Forma determinada de pronunciar una variedad.
  • Estigmatización.

3]La lengua en Papúa Nueva Guinea y en Europa

  •   A  Papúa Nueva Guinea:
  • Numerosas lenguas locales con similitudes lingüísticas.
  • Gran complejidad en la clasificación y dificultad para definir una lengua «verdadera».
  • Dual-lingüismo: uso de sus respectivas lenguas, favoreciendo al proceso de aprendizaje de las lenguas de los demás.
  • Nombres en los mapas centrados en subdistritos administrativos.
  •   B  Europa:
  • Diferencias dialectales.
  • Normalización de una lengua y selección de una lengua estándar, lo que proporciona mayor claridad en la distinción entre lenguas y dialectos.
  • Creación de escritura, nacionalismo e identidad cultural y étnica.
  • Fuertes autonomías políticas que buscan establecer una lengua propia.
  • Mayor coincidencia entre el nombre del lugar, el nombre de los ocupantes y la lengua hablada.
PALABRAS CLAVE:

Dialecto, lengua, »continuum», sociolingüística, dual-lingüismo, identidad.

 

 

Debate0en Pec 2

No hay comentarios.

Publicado por

PEC 1

Publicado por

PEC 1

Una lengua es mucho más que un simple medio de comunicación; es una manifestación intrincada y rica de la cultura de una comunidad o grupo de personas. A través de la historia, las lenguas han sido portadoras de tradiciones, valores, costumbres, identidad y conocimiento acumulado. La relación entre una lengua y la cultura es tan estrecha que resulta imposible entender una sin la otra. En primer lugar, las lenguas reflejan la historia de una comunidad. Los cambios fonéticos, gramaticales y…
Una lengua es mucho más que un simple medio de comunicación; es una manifestación intrincada y rica de la…

Una lengua es mucho más que un simple medio de comunicación; es una manifestación intrincada y rica de la cultura de una comunidad o grupo de personas. A través de la historia, las lenguas han sido portadoras de tradiciones, valores, costumbres, identidad y conocimiento acumulado. La relación entre una lengua y la cultura es tan estrecha que resulta imposible entender una sin la otra.

En primer lugar, las lenguas reflejan la historia de una comunidad. Los cambios fonéticos, gramaticales y léxicos a lo largo del tiempo ofrecen pistas sobre las migraciones, influencias culturales y adaptaciones que una sociedad ha experimentado. Por ejemplo, el español, una lengua derivada del latín, muestra las huellas de las culturas visigoda, árabe y judía en la Península Ibérica, lo que revela la riqueza de su herencia cultural.

Además, las lenguas desempeñan un papel crucial en la formación de la identidad cultural. Hablar una lengua común crea un sentido de pertenencia a un grupo, ya sea una nación, una comunidad étnica o una tribu. La pérdida de una lengua, por otro lado, a menudo se asocia con la pérdida de identidad y patrimonio cultural.

En resumen, una lengua es el corazón de la cultura. No solo facilita la comunicación, sino que también es el medio a través del cual las personas expresan su historia, valores, tradiciones y creencias. La diversidad lingüística es un tesoro que enriquece el mundo, y proteger y preservar las lenguas es esencial para conservar la riqueza y la variedad de nuestras culturas.

Finalmente, tras haber leído las lecturas propuestas en el aula, mis ideas han sido confirmadas. Una lengua no se explica sin la comprensión de la cultura de su territorio, sin la historia de este último. Las lecturas ampliaron mis ideas, conectando las lenguas con los entornos culturales para explicar su evolución al mismo tiempo que su estrecha conexión.

Debate0en PEC 1

No hay comentarios.

Publicado por

PEC 1: La lengua/ Relación entre lengua y cultura/ Conclusión tras la lectura.

Publicado por

PEC 1: La lengua/ Relación entre lengua y cultura/ Conclusión tras la lectura.

Desde mi punto de vista, la lengua es el medio que los seres humanos usamos para hablar y compartir lo que pensamos y sentimos. Considero que la lengua está estrechamente conectada a la cultura, ya que cada lengua ha evolucionado con el tiempo, con una historia detrás y también con la forma en que los hablantes de cada región lo han utilizado.  Un ejemplo cercano que me viene a la mente es España, donde podemos ver cómo la lengua y…
Desde mi punto de vista, la lengua es el medio que los seres humanos usamos para hablar y compartir…

 Desde mi punto de vista, la lengua es el medio que los seres humanos usamos para hablar y compartir lo que pensamos y sentimos. Considero que la lengua está estrechamente conectada a la cultura, ya que cada lengua ha evolucionado con el tiempo, con una historia detrás y también con la forma en que los hablantes de cada región lo han utilizado.

 Un ejemplo cercano que me viene a la mente es España, donde podemos ver cómo la lengua y la cultura están conectadas a través de las diferentes lenguas que se hablan en nuestro país, como el catalán, el gallego y el vasco. Estas lenguas, podemos escucharlas en sus festividades, eventos y en la vida cotidiana de sus hablantes en sus respectivas comunidades.

 Si vamos un poco más lejos de España, encontramos otro ejemplo de cómo la lengua y la cultura también están relacionadas. Por ejemplo, la expansión del español en América durante la época de la colonización. Gracias a esto, el español sigue siendo una lengua principal en América Latina, y el mero hecho de hablar la misma lengua, nos crea un vínculo con el otro continente donde compartimos experiencias culturales, tradiciones, literatura e incluso en el ámbito musical.

 En resumen, la lengua no es solo la forma en que nos comunicamos; es historia, tradición y cultura. Es algo que se hereda de generación en generación y nos conecta entre los hablantes de la misma lengua, forjando la cultura de una comunidad. En mi caso, como andaluza, el acento andaluz está presente en nuestra música, el flamenco, nuestras tradiciones, nuestras ferias y en la forma en que nos expresamos en el día a día. Esto es otro ejemplo de lengua y cultura, cogidas de la mano.

 Tras leer el texto, mis ideas se han fortalecido y ha mejorado mi comprensión sobre las lenguas y su diversidad. En referencia a mi redacción, han aparecido ideas que había planteado y, particularmente en la relación entre la lengua y la historia, quiero recalcar en especial el concepto de cómo estas se relacionan y cómo sus hablantes la utilizan:

En todas las lenguas es posible referirse a todo aquello que forma parte de la cultura de sus hablantes, y si se abren nuevos mundos, en un momento de la historia, nuevas palabras vendrán por fuerza a sellar los conceptos emergentes. (Tusón, 2010 p.81)

 Además de eso, la idea de cómo las lenguas evolucionan inconscientemente, de manera natural, en la cotidianidad de los hablantes, como describe Tusón (2010), »la lengua, las palabras cotidianas, las estructuras lingüísticas que un pueblo, con paciencia y sin apercibirse, ha ido creando día tras día.»  (p.82).

Bibliografía:

-Tusón, J. (2010). Capítulo 4 Segundo peldaño: los prejuicios culturales. En Los prejuicios lingüísticos (pp. 69–92). OCTAEDRO, EDICIONES.

Debate0en PEC 1: La lengua/ Relación entre lengua y cultura/ Conclusión tras la lectura.

No hay comentarios.

Publicado por

¡Bienvenidos y bienvenidas!

¡Bienvenidos y bienvenidas!
Publicado por

¡Bienvenidos y bienvenidas!

¡Hola! Esta publicación se ha generado automáticamente en el Ágora. Te encuentras en el Ágora de la asignatura. En este espacio se…
¡Hola! Esta publicación se ha generado automáticamente en el Ágora. Te encuentras en el Ágora de la asignatura. En…

¡Hola!

Esta publicación se ha generado automáticamente en el Ágora.

Te encuentras en el Ágora de la asignatura. En este espacio se recogerán todas las publicaciones relacionadas con las actividades que hagan los compañeros y compañeras del aula a lo largo del semestre.

El Ágora es un espacio de debate en el que estudiantes y docentes pueden ver, compartir y comentar los proyectos y las tareas de la asignatura.

Si solamente ves esta publicación, puede ser porque todavía no se ha hecho ninguna más, porque no has entrado con tu usuario de la UOC o porque no perteneces a esta aula. Si no eres miembro de la UOC y ves alguna publicación, es porque su autor o autora ha decidido hacerla pública.

¡Esperamos que esta Ágora sea un espacio de debate enriquecedor para todos y todas!

Debate0en ¡Bienvenidos y bienvenidas!

No hay comentarios.

Las intervenciones están cerradas.